英語を-1からやり直して英語を話せるようになるためのギター好き狸からのアドバイス

プロの通訳とか翻訳家ではないけど英語が使える普通のヤツShirotanukiが英語をなんとか習得したい!英語が嫌いだけど出来れば好きになりたい!という人のための英語のアドバイスを中心に書いています。趣味のギターや派遣での仕事の事なんかもちょくちょく書いています。

shudderの意味と解説と例文、shakeとは違うのね-英単語忘備録

本日の、英語学習忘備録の記事です。今日は一段と寒かったような気がしますが皆さまはいかがでしたでしょうか?ほんと、外にでたときに「これはっ」と思い慌てて家に戻りカーディガンからコートに切り替えてきました。マフラーもつけてね。

そんな、完全防寒な服装で外出したにも関わらず、外で恥ずかしながらそこそこ人から見て分かるぐらいの感じでガタガタと震えてしまいました。

 

あー寒い~

 

と、今日の英単語はそんな感じの英単語です!

shudderの意味、解説、例文

shudder 意味は ガタガタ震える という意味になります。この「ガタガタ震える」は寒さで震える、恐怖で震えるのどちらにも使えます。

また、ガタガタと人が震える様子だけではなく、機械が調子が悪くて「ガタガタ」と鳴っているという意味でも使えます。

 

余談ですが、

私はこのshudderという英単語を見たときにヴィジュアル系バンドの the Gazette(ガゼット)というバンドの曲 nausea&shudderという曲を思い出しました。実はわたくし、ヴィジュアル系の音楽も好きなんですよ^^ガゼット、雅、AcidBlackCherryなんか好きな人、また気軽に声かけてやってください^^~

ちなみに、Nauseaは「吐き気」という意味です。

Nauses&Shudder-吐き気と震え ですね。

 

さて本題に戻ります。

 

 

寒さや恐怖など悪い意味での震え、機械の不調という悪い意味での震え。

こういった共通項を見出すことで使いどころや意味を覚えやすいと思います。

 

Shudderの品詞は動詞です。

英単語Shudderを使った例文

それでは例文にまいります。

 

Children shudder with fear.

子供たちは恐怖で震える

The machine shuddered and stopped.

その機会はガタガタと震えて止まった。

 

人や機会などの主語+shudderという構成になります。

 

ここで、私はChildren のあとにbe動詞や余計なものを入れてしまいそうになりました。

なんでしょうかねーなんかshudderを動詞的なイメージでとらえきれてなかったのかもしれません。shudder=ガタガタとした震え なんていう名詞ならis とかareのbe動詞が入ってもいいんですが、

shudderは動詞です。

I play tennis.

play と同じです。

I play tennis.

He shudder wit tennis!

 

・・・テニスでなんかあったんでしょうか。

 

他の「振る」と混同しないで

さて、私もたまにそして、英語初心者の人はやりがちなことなんですが、一つ英単語の意味を知ると、他の事象もそれでいけるんじゃないの?と思ってしまうことがあります。

たとえば、shudderが震えるだったら、

だったら、モノをもって振るとかも同じ?

なんて知らぬ間に英単語の意味を拡張してしまうことがあるかもしれませんが、

shudderは震えるです。

そして、

 

恐怖や寒さで震える

 

ときに使えます。

 

ガタガタ震える という言葉は割と万能に日本語であれば使えますがshudderは結構、限定的なヤツです。

恐怖と寒さ以外へのご使用はお控えください。