英語を-1からやり直して英語を話せるようになるためのギター好き狸からのアドバイス

プロの通訳とか翻訳家ではないけど英語が使える普通のヤツShirotanukiが英語をなんとか習得したい!英語が嫌いだけど出来れば好きになりたい!という人のための英語のアドバイスを中心に書いています。趣味のギターや派遣での仕事の事なんかもちょくちょく書いています。

impairの意味と解説と例文、lose、lostと違うの?-英単語忘備録

最近、英単語学習忘備録が滞っておりました。ファンの皆さま、申し訳ありませんでした。え?ファンが一人もいないですって??そんなはずはないわよ!しろたぬきのファンイベントだってこの年末には開催されるはずよ!しろたぬきTシャツやしろ・・・・・すみません、妄想に走りすぎました。

では、ここから普通に英単語学習忘備録記事、始めます。

本日の英単語は、impairです。なんといいましょうか、わたし個人的になーんか毛嫌いしてしまう感じの英単語ですね。

しかし、なんとかかんとか今回の忘備録記事も書ききりたいと思います!

 

英単語impairの意味、解説、例文

まず、impairの意味は、損なう、悪くづる。という意味。

能力や機能をだめにしてしまうことを表すようです、あと、人間の視覚や聴覚などの機能が損なわれた場合もこれを使うようです。

でも、

損なうとか悪くするだったら、

worseやlostなんかを思いつきそうですね。

 

私は昔、盲目の歌手のことを話すときに He lost his sightという言い方をしたことがあります。

この言い方だと、彼は視力を失ったという意味です。

そして、impairを使って同じようなことを言おうとしたら、

 

He is visually impaired person.彼は目の不自由な人

となります。

 

He lost his sight

He is visually impaired person.

やっぱり、後者のほうが適当な表現なのかもしれませんね。

私の文だと、彼は視界を失った と、もちろん、通じなくはない表現ですが、どこか詩的な感じもしますね。「そういう言い方もできるね」って感じかなと思います。

さて、私の個人的な疑問が長引きましたね。

 

impairは、体の機能も、精神や健康にも使える単語のようです。あと、行政や団体の機能に対しても使えるようです。

 

impairの品詞は動詞です。

 

impairの用法

impair+機能・能力・精神・健康

といった使い方です。

 

受動態になるときには、

 

機能+impaired+人・モノ で、 機能を失った(そこなった)人(モノ) となります。

 

 

impairを使った例文

He couldn't eat , drink anything so he impaired his health.

彼は何も飲み食いできなかったので健康を損ねてしまった。